Update studiu

by Sever on 2012/02/18

Nu am postat de 1 februarie. Ce am mai facut:

- Am gasit site-uri interesante: Memrise, How to read Visual Novels in Japanese in 2 years time (step by step guide) ― learn to read through VN or anime .
- Am ajuns la 440 kanjis. Am avansat foarte greu in ultima vreme. M-am oprit si pentru ca am ascultat japanesepod101 Absolute Beginner Lessons pentru ca am nevoie de cateva expresii pentru saptamana in care voi gazdui doi amici japonezi. Am folosit 6 week challenge pentru studiul meu si de pe 1 februarie pana acum am totalizat:

21 ore total : 7 ore handwriting Kanji ; 4h 15m RTK revs ; 4h new kanji ; 2h jpod101 (insa materialele au fost repetate de mai multe ori) ; 1h 20m citit flashcards in sauna cu Kanji in fata; 1h 30min kana games/revs ; 1h Michel Thomas audio; 25 min Pimsleur; 25 min other kanji practice. Deloc shadowing :( , f putin anime ; dar am gasit un filmulet care are doar 10 minute dar mi-a placut: Mizu no Kotoba )

Probabil am exagerat acordand asa mult timp scrisului de mana. Am fost un pic debusolat de lectia 18 care are 80 kanjis iar unele nu le retineam pur si simplu, ma refer la cele care au ‘imbracaminte’ (garment) ca radical scris diferit:  遠 distant ; 初 first time.

Nu sunt multumit de immersion (nu am mai ascultat asa des japoneza in background sau in somn.  Imi era mai usor in Japonia cand doar deschideam tv-ul.). Nu am fost foarte productiv cand lucram la laptop (tentatii precum twitter, chat, forumuri :/). Incepand de azi am mai putin timp liber dar daca voi fi mai eficient o sa mearga mai bine chiar ca in trecut. Lucrez un pic la motivatie apoi back to RTK!

PS: Unele ‘povesti’ noi de pe siteul RTK sunt excelente! Ex: 泣  = Baby Jesus tried to walk on water, but all he could do was stand on it and cry in frustration.
Vad multi ‘studenti’ care regreta ca au trecut prin RTK prea repede sau destui care credeau ca scriu corect anumite kanji dar nu o faceau. Fara sa ma bucur de problema lor, ma simt un pic mai bine.

<wiwo>: i can’t remember any kanji and RTK is just pissing me off
<mattbonder>: I went through RTK too fast, and pretty much forgot all the ones I dont use in words i know
<mattbonder>: i feel you
Print Friendly

{ 0 comments }

Productivitate

by Sever on 2012/02/01

Sper sa fiu foarte productiv in luna februarie. Teoretic s-ar putea sa am mai putin timp liber decat in ianuarie dar voi reduce timpii de procrastination.

- am blocat mai multe siteuri non japanese/old habits cu leechbloch pe firefox si Nanny pe Chrome
- incepusem sa imi doresc sa joc titluri pe care nu le-am terminat/le-am ratat la vremea lor, gen Baldurs Gate si sa imi zic ca este ok daca ascult orice in “japoneza” in acest timp. Mi-a trecut. La fel legat de filme, am 450 de titluri in watchlistul de pe IMDB din care japoneze sa fie doar 100. Ce am ratat o sa vad doar daca o sa gasesc in viitor japanese subtitles/dubbed version. If I want something I never had I must do something I never did.
- reduc timpul alocat pentru twitter, forumuri, chat rooms ABOUT language learning/japanese. Gasisem linkuri si materiale interesante dar deja am strans sute. Am observat ceva ciudat petrecand timp pe internet cu altii care studiaza japoneza. Am inceput sa fac(em) mici greseli gramaticale in engleza/limba materna. Poate este un semn bun ca petrecem mult timp cu japoneza.

Plan: RTK – new kanjis & reps (De la lectia 14 acestea devin mai complexe, vezi Dream 夢 , Write 書, Cram School 塾), Kana Anki reps (odata la cateva zile), doua episoade anime/un film japonez pe zi. Am inceput Naruto (cu english subtitles) si vad ca am rezistat 15 episoade. Ii dau nota 7. Dupa ce termialte 30 de episoade o sa trec la filme.
+ Shadowing si revin la Michel Thomas Japanese pentru ca pe 18 februarie s-ar putea sa vina doi amici japoneze sa stea o saptamana. Cf acestui articol este OK sa alternezi ce inveti.

Mi-au venit castile de la Sleepphones.com. Sunt bune si in unele nopti le folosesc dar eu cand dorm ma tot sucesc si banda isi schimba cam prea usor pozitia de pe cap. As fi vrut sa cumpar o perna pentru ascultat de pe Amazon dar nu trimit romanilor. In tara vreau sa cumpar un mp3 player din generatia veche, cu baterii! Ipod-ul se descarca prea des. Cat de mult ajuta sa asculti japoneza in somn? Probabil putin dar orice avantaj conteaza. Parca sunt un pic mai obosit din acest motiv dar macar ma ajuta sa ascult si imediat cum ma scol. While asleep, people heard sounds that had earlier been associated with objects at specific spatial locations. Upon waking, they recalled these locations more accurately than other locations for which no reminder cues were provided. Consolidation thus operates during sleep with high specificity and is subject to systematic influences through simple auditory stimulation. Ce ascult? Audiobooks gen Harry Potter, Ali Baba.

Mi-am lipit prin casa sticky notes cu kanji urile aferente si am pus langa cada un afis mare cu hiragana si cuvinte pentru copii. Am inceput sa folosesc calendarul lui Jerry Seinfeild, marcand zi de zi diversele activitati. Pentru taskuri folosesc TeuxDeux.com si am observat ca ideal este sa treci in fiecare duminica seara planul pentru ce vrei sa atingi in saptamana urmatoare si in fiecare seara planul pentru ziua urmatoare.

Va urez sa aveti spor cu japoneza in luna februarie!

Print Friendly

{ 0 comments }

Cum invata copiii sa vorbeasca?

January 30, 2012

Ce putem invata din felul in care bebelusii invata sa vorbeasca? In primul rand s-a aflat ca daca un copil nu reuseste sa invete prima limba pana la varsta de 12-13 ani ii va fi foarte greu apoi sa acumuleze un vocabular important (Eric Lenneberg, Critical Period Hypothesis, 1967). Vezi exemplele celor care au stat [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

La revedere Japonia si bilantul dupa o luna de studiu

January 24, 2012

Prima vizita s-a incheiat dupa 31 de zile petrecute in Okinawa. O sa imi lipseasca mancarea de acolo si postul TV local unde vedeam toata ziua oameni veseli si care discutau despe mancare, mancau sau facea concursuri cu mancare.  Pe ecran erau chenare unde apareau chipurilor celor din studio care salivau… la final primeau si [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

Katakana si problemele intalnite

January 21, 2012

Kanji, Hiragana si Katakana sunt folosite peste tot in Japonia, le-am intalnit la tot pasul. Nu putem ignora niciun sistem de scriere. Pentru ca am adus cu mine in Okinawa J. Heisig – Remembering the Kana (sample pdf) si Jimi’s Book of Japanese, am zis sa le termin acum. Pentru katakana am alocat trei zile. [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

Cum am invatat Hiragana in cinci zile

January 17, 2012

Dupa 10 lectii de Kanji am facut o pauza – dar am facut reviews in continuare la cele vechi- ca sa invat Hiragana. Materialele folosite au fost: J. Heisig – Remembering the Kana ( Atentie la exemplele de pronuntie, nu foarte fericite; accentul britanic este diferit de cel american). Jimi’s Book of Japanese – pentru [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

Diverse ganduri si o mica pauza

January 12, 2012

Am fost la Okinawa Aquarium unde exista trei whale sharks si manta rays dar si la Tropical Dream Center. Poze aici.  Pe drum (trei ore dus trei intors + asteptatul autobuzelor) am mai facut reviewuri RTK si am rasfoit si Halpern Kodansha Kanji Learners Dictionary. Este bine sa fii open minded, sa ai multe materiale [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

AJATT Silverspoon Vanilla Review

January 9, 2012

AJATT Silverspoon promite fluenta in japoneza in doar 595 de zile. Daca nu se atinge scopul puteti cere banii inapoi. Exista un program vanilla pentru incepatori si unul BigBoi pentru cei intermediari (care stiu deja 2000 Kanji si Kana). Khazumoto face un marketing bun pentru ca locurile disponibile in program sunt mai mereu ocupate iar [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →

Trei video-uri superbe cu Japonia

January 7, 2012

One Week In Japan from Mike Matas on Vimeo. Mt. Yaedake: Through the Cherry Trees from Nori Kude on Vimeo. Okinawa : The Other Japan from Dennis Tortona on Vimeo.

Print Friendly
Citeste mai mult →

Expats, gaijins

January 7, 2012

Ploua zilnic in Okinawa asa ca am timp de kanji, blog. Probabil stiti deja ce inseamna gaijin… ‘foreigner’ sau mai degraba ‘outside person’. Mi-am amintit de cateva faze in calatoriile mele prin Asia (Macao, Filipine, Laos, Thailanda s.a): – In Macao era standard sa intorc capul fara sa vreau cand vedeam o persoana non asiatica. [...]

Print Friendly
Citeste mai mult →
Page 1 of 3123